|
从语言交际活动出发,交际性语言活动模式对语言技能的描述分为产出、接受、互动及中介活动。
产出活动包括口语的产出及书面语的产出。语言使用者生成口语或书面语,被一个或多个听众或读者所接收。
接受活动包括听觉接受(听力),视觉接受(阅读),以及视听接受(看电影或录象等)。语言使用者作为听众、读者或观看者接受并加工口头、书面或视听语言。
在产出和接受活动中,语言使用者通常是语言的直接主导者,不受其他人的干扰。然而,许多交际活动,例如对话和书信是互动的。换言之,参与者轮流充当产出者和接受者,通过双方合作性的交流共同构建了对话。所以互动通常使参与者多次交替地进行产出和接受活动。
多数情况下,语言使用者产生口头或书面语言来表达他们自己的意思。但有些时候,他们也可能作为一种交流渠道,为两个或更多的由于语言不同或其他原因不能直接相互交流的人做中介。中介活动的例子包括口头翻译,书面翻译,以及当原有的语言对于其针对的对象过于生涩难懂时,进行概述和解释。中介的过程可以是互动的,也可以不是。
PETS的各级别都将对考生参与产出、接受和互动活动的能力进行测试,而不对中介性活动进行测试。尽管第四级别中含有简短的翻译题,但其主要是为了测试考生的接受(阅读理解)能力而非中介(翻译)能力。 上一页 [1] [2] |